问题详情

[单选]西方国家学术著作不能用“空姐”这个词,因为什么()
A.法律保护
B.学术传统
C.性别歧视
D.文化传统

相关专题: 学术著作  

未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

学术著作的翻译质量问题,在很大程度上关涉到我们是否有可能读懂或评价的问题,因为只有在译著具有令人满意的学术水准的前提下,我们才可能展开有效的阅读和评价。

A.让人读懂是学术译著的首要目标

B.学术译著应该具有很高的学术水准

C.达到一定水准的译者才可以进行翻译

D.学术著作的翻译应该确保翻译质量

[多项选择题]
魏教授在2000年6月开始一本学术专著的写作,该专著于2001年7月定稿,2001年12月由出版社出版,2002年1月进行了版权登记。
请综合分析,回答本案涉及的下列法律问题。下列关于魏教授著作权保护期的表述中,正确的是()。
A.魏教授对该学术著作的署名权的保护期是不受限制,是永久的
B.魏教授对该学术著作的修改权的保护期是作者终生以及死后50年
C.魏教授对该学术著作的财产权的保护期是作者终生及死后50年
D.魏教授对该学术著作的发表权的保护期是获得著作权之日起50年

学术著作的特征包括()
A.创造性
B.科学性
C.专门性
D.理论性
E.系统性

以下不属于行使改编权的是()

  • A将小说改编为剧本

  • B改编作品的实质内容

  • C将学术著作改编为科普读物

  • D将小说拍摄为电影

学术著作的翻译质量问题,在很大程度上关涉到我们是否有可能读懂或评价的问题,因为只有在译著具有令人满意的学术水准的前提下,我们才可能展开有效的阅读和评价。
作者通过这段文字意在强调:
A.让人读懂是学术译著的首要目标
B.学术译著应该具有高的学术水准
C.达到一定水准的译者才可进行翻译
D.学术著作的翻译应该确保翻译质量
联系客服 会员中心
TOP