![](http://static.sotiji.com/static/index/img/ques_detail.png)
问题详情
徽语是极具地方特色的汉语方言,轻柔舒缓、抑扬顿挫。由于徽州地处山区,交通不便,即使在徽州当地,发音也是千差万别,但这似乎并未梗阻外出多年的徽商见面时用浓浓家乡话交流的亲切感。这说明 ( )
①文化对人的影响是深远持久的 ②各地区文化带有明显的区域特征
③地域文化具有兼收并蓄的特点 ④人们对共同拥有的中华文化有归属感
A.①② B.②③ C.②④ D.①③
相关专题: 家乡话 地方特色 亲切感
未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
收藏该题
查看答案
![](http://static.sotiji.com/static/index/img/search_middle.png)
搜题
![](http://static.sotiji.com/static/index/img/xqques.png)
相关问题推荐
关于下列句子所使用的修辞手法判断错误的是( )。
A.大明湖四面荷花三面柳,像新磨的明镜,照出千佛山影(比喻)
B.日出江花红胜火,春来江水绿如蓝(对偶)
C.不知是漱玉的泉水温润了李清照,还是李清照照彻了漱玉的泉水(顶真)
D.轻轻敲开流水边人家的院门,院外青山入庭,院内清泉煮茶,还有不藏不掖、絮絮叨叨的家乡话(拟人)
语音融合:指在完全不自觉的情况下,频繁交流的两人口音逐渐趋同的现象。下列属于语音融合的是:
A.楼先生旅居海外多年,很少使用中文,更不用说家乡话了。一次晚宴上遇到了一个老乡,一句“烂糊面”勾起了差不多早已忘光的乡音,两人用家乡话整整聊了一夜
B.老张夫妇结婚十多年了,家里的饮食习惯已经分不清南北,就连张先生的东北腔也几乎失去了原先的味道,妻子的广东话听起来也变得怪怪的,女儿经常取笑他们是真正的“夫唱妇随”
C.朱女士的汉语口语课深受留学生喜爱,不仅发音标准、语调柔美,还时不时地在课堂上讲一些有趣的小段子。不到半年时间,大多数学员都能学着她的腔调进行日常会话
D.小黄来到南方某海滨小城工作后,每天坚持收看当地的方言电视节目,模仿播音员的发音。半年之后,她的语调、语气、用词,听起来就像一个土生土长的当地居民
A.楼先生旅居海外多年,很少使用中文,更不用说家乡话了。一次晚宴上遇到了一个老乡,一句“烂糊面”勾起了差不多早已忘光的乡音,两人用家乡话整整聊了一夜
B.老张夫妇结婚十多年了,家里的饮食习惯已经分不清南北,就连张先生的东北腔也几乎失去了原先的味道,妻子的广东话听起来也变得怪怪的,女儿经常取笑他们是真正的“夫唱妇随”
C.朱女士的汉语口语课深受留学生喜爱,不仅发音标准、语调柔美,还时不时地在课堂上讲一些有趣的小段子。不到半年时间,大多数学员都能学着她的腔调进行日常会话
D.小黄来到南方某海滨小城工作后,每天坚持收看当地的方言电视节目,模仿播音员的发音。半年之后,她的语调、语气、用词,听起来就像一个土生土长的当地居民
[单选]角色混同指的是将自己所具有的不同角色相混淆,而发生的导致背离角色期待和角色规范的行为。根据上述定义,下列哪项属于角色混同()
A.老李是某局局长,对于儿子提出的要求,他常常不自觉地说:“这事得和其他同志研究研究。”为此,他多次受到妻子的批评
B.小王是个游戏迷,他常常将工作中的同事假想成游戏中的玩家,也常常将游戏中的玩家想象成自己的某个同事
C.庄周梦见自己变成蝴蝶,醒过来之后惊惶不一,庄周不知自己梦中变成了蝴蝶,还是蝴蝶梦中变成了自己
D.到北京来打工的某外省青年有时不自觉地说起家乡话,常常弄得同事莫名其妙
A.老李是某局局长,对于儿子提出的要求,他常常不自觉地说:“这事得和其他同志研究研究。”为此,他多次受到妻子的批评
B.小王是个游戏迷,他常常将工作中的同事假想成游戏中的玩家,也常常将游戏中的玩家想象成自己的某个同事
C.庄周梦见自己变成蝴蝶,醒过来之后惊惶不一,庄周不知自己梦中变成了蝴蝶,还是蝴蝶梦中变成了自己
D.到北京来打工的某外省青年有时不自觉地说起家乡话,常常弄得同事莫名其妙
题目语音融合:指在完全不自觉的情况下,频繁交流的两人口音逐渐趋同的现象。下列属于语音融合的是( )。
A:楼先生旅居海外多年,很少使用中文,更不用说家乡话了。一次晚宴上遇到了一个老乡,一句“烂糊面”勾起了差不多早已忘光的乡音,两人用家乡话整整聊了一夜
B:老张夫妇结婚十多年了,家里的饮食习惯已经分不清南北,就连张先生的东北腔也几乎失去了原先的味道,妻子的广东话听起来也变得怪怪的,女儿经常取笑他们是真正的“夫唱妇随”
C:朱女士的汉语口语课深受留学生喜爱,不仅发音标准、语调柔美,还时不时地在课堂上讲一些有趣的小段子。不到半年时间,大多数学员都能学着她的腔调进行日常会话
D:小黄来到南方某海滨小城工作后,每天坚持收看当地的方言电视节目,模仿播音员的发音。半年之后,她的语调、语气、用词,听起来就像一个土生土长的当地居民
A:楼先生旅居海外多年,很少使用中文,更不用说家乡话了。一次晚宴上遇到了一个老乡,一句“烂糊面”勾起了差不多早已忘光的乡音,两人用家乡话整整聊了一夜
B:老张夫妇结婚十多年了,家里的饮食习惯已经分不清南北,就连张先生的东北腔也几乎失去了原先的味道,妻子的广东话听起来也变得怪怪的,女儿经常取笑他们是真正的“夫唱妇随”
C:朱女士的汉语口语课深受留学生喜爱,不仅发音标准、语调柔美,还时不时地在课堂上讲一些有趣的小段子。不到半年时间,大多数学员都能学着她的腔调进行日常会话
D:小黄来到南方某海滨小城工作后,每天坚持收看当地的方言电视节目,模仿播音员的发音。半年之后,她的语调、语气、用词,听起来就像一个土生土长的当地居民